¡No te tengo Miedo!

Porque el miedo no hace más que paralizarnos, he aquí un lugar donde dejarlo de lado...

Podés averiguar un poco más acerca de mi, dejarme tu pregunta, o empezar a explorar lo que hay por estos lados:
Últimos Comentarios
Recent Tweets @nttm
Me gusta...
0 plays [Flash 9 is required to listen to audio.]

Ñemity (Guarania) - Federico Abente y José Asunción Flores

Hoy es “Día de la Raza”, “Día de la Hispanidad”, o como quieren que se llame: “Día del encuentro entre dos mundos”.

Lo cierto es que éste acontecimiento cambió para siempre el mundo, particularmente para todas las culturas que se perdieron para siempre.

Por eso hoy, comparto con ustedes una Guarania, forma musical tradicional de la zona del paraguay, y cantada en Guaraní uno de los pocos idiomas originarios que se mantienen vivos (a duras penas).

Aprovecho para decirles que apoyo la iniciativa de convertir al Guaraní como idioma oficial del MERCOSUR por ser éste el único lenguaje originario (no europeo)

Ñemity: significa algo así como “siembra”, o canto de esperanza.

Disfruten de ésta hermosa música.

         ÑEMITY

Jahypyi ko yvy tome’ë hi’a
ñamboapy isapukáiy
yvytu vevére ñahendu iñe’ë
ñande kóga purahéi

Ko’ë pytangy guyraita oñe’ë
ndaipóri mba’e mbyasy
kuarahy omimbi, jasy opukavy
oso mboriahu apytï

Ñañemity,
taheñoi yvy ári tory
tojope kuarahy avatity
tomyasãi mandyju ipanambi

Ñañemity,
tahory ñande kéra poty
toguahë tetãygua araite
topu’ã Paraguái

Pety ha ka’a
manduvi ha yva
maymáva ty´ ái repy
takuare’ëndyre mboriahueta
onohë hi’upyrã

Topa ñembyahyi
joayhu taheñoi
topu’ã ñane retã
ñañembyatypa
hajasapukái
vy’ápe che retãygua

A cultivar,
que renazca en la tierra el amor
que maduren las mieses al sol
que haya campos de blanco algodón

A cultivar,
que en los sueños florezca el ideal
que haya el día de la redención:
elevar la Nación.

  1. nttm posted this